Esther 6:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then Mordecai returned to the king’s gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief.

Young's Literal Translation
And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,

King James Bible
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

Hebrew
Then Mordecai
מָרְדֳּכַ֖י (mā·rə·do·ḵay)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4782: Mordecai -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther

returned
וַיָּ֥שָׁב (way·yā·šāḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the King’s
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

Gate.
שַׁ֣עַר (ša·‘ar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8179: An opening, door, gate

But Haman
וְהָמָן֙ (wə·hā·mān)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent

rushed
נִדְחַ֣ף (niḏ·ḥap̄)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1765: To drive, hasten

home,
בֵּית֔וֹ (bê·ṯōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1004: A house

with his head
רֹֽאשׁ׃ (rōš)
Noun - masculine singular
Strong's 7218: The head

covered
וַחֲפ֥וּי (wa·ḥă·p̄ui)
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strong's 2645: To cover, to veil, to encase, protect

in grief.
אָבֵ֖ל (’ā·ḇêl)
Adjective - masculine singular
Strong's 57: Lamenting

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Esther 6:11
Top of Page
Top of Page