Parallel Strong's Berean Study BibleAt this, Nebuchadnezzar was filled with rage, and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times hotter than usual, Young's Literal Translation {A9986,A116.htm" title="{A9986">Then{A5020.htm" title="{A5020"> Nebuchadnezzar{A4391.htm" title="{A4391"> hath been full of{A2528.htm" title="{A2528"> fury{A9989.htm" title="{A9989">, and{A6755.htm" title="{A6755"> the expression{A9927.htm" title="{A9927"> of his{A600.htm" title="{A600"> face{A8133.htm" title="{A8133"> hath been changed{A5922.htm" title="{A5922"> concerning{A7715.htm" title="{A7715"> Shadrach{A4336.htm" title="{A4336">, Meshach{A9989.htm" title="{A9989">, and{A5665.htm" title="{A5665"> Abed-Nego{A6032.htm" title="{A6032">; he answered{A9989.htm" title="{A9989"> and{A560.htm" title="{A560"> said{A9987.htm" title="{A9987"> to{A228.htm" title="{A228"> heat{A9988.htm" title="{A9988"> the{A861.htm" title="{A861"> furnace{A7655.htm" title="{A7655"> seven times{A5922.htm" title="{A5922"> above{A1768.htm" title="{A1768"> that which{A2370.htm" title="{A2370"> it is seen{A9987.htm" title="{A9987"> to{A228.htm" title="{A228"> be heated; King James Bible Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: [therefore] he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. Hebrew At this,בֵּאדַ֨יִן (bê·ḏa·yin) Preposition-b | Adverb Strong's 116: Then, thereupon Nebuchadnezzar נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר (nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar) Noun - proper - masculine singular Strong's 5020: Nebuchadnezzar -- a Babylonian king was filled הִתְמְלִ֣י (hiṯ·mə·lî) Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular Strong's 4391: To fill with rage, חֱמָ֗א (ḥĕ·mā) Noun - feminine singular Strong's 2528: A rage and the expression וּצְלֵ֤ם (ū·ṣə·lêm) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 6755: An idolatrous figure on his face אַנְפּ֙וֹהִי֙ (’an·pō·w·hî) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 600: The face changed אֶשְׁתַּנִּ֔י (’eš·tan·nî) Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular Strong's 8133: To change toward עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5922: Above, over, upon, against Shadrach, שַׁדְרַ֥ךְ (šaḏ·raḵ) Noun - proper - masculine singular Strong's 7715: Shadrach -- Babylonian name of one of Daniel's companions Meshach, מֵישַׁ֖ךְ (mê·šaḵ) Noun - proper - masculine singular Strong's 4336: Meshach -- a Babylonian name and Abednego. נְג֑וֹ (nə·ḡōw) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 5665: Abed-nego -- 'servant of Nebo', Babylonian name of one of Daniel's companions He gave orders עָנֵ֤ה (‘ā·nêh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6032: To answer to heat לְמֵזֵ֣א (lə·mê·zê) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 228: To kindle, to heat the furnace לְאַתּוּנָ֔א (lə·’at·tū·nā) Preposition-l | Noun - masculine singular determinate Strong's 861: A fire-place, furnace seven times שִׁבְעָ֔ה (šiḇ·‘āh) Number - masculine singular Strong's 7655: Seven, seven times, a week, an indefinite number hotter עַ֛ל (‘al) Preposition Strong's 5922: Above, over, upon, against than דִּ֥י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because usual, חֲזֵ֖ה (ḥă·zêh) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 2370: To gaze upon, mentally to dream, be usual |