Parallel Strong's Berean Study Bible“I was not a prophet,” Amos replied, “nor was I the son of a prophet; rather, I was a herdsman and a tender of sycamore-fig trees. Young's Literal Translation And Amos answereth and saith unto Amaziah, ‘I [am] no prophet, nor a prophet’s son [am] I, but a herdsman I [am], and a cultivator of sycamores, King James Bible Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but I [was] an herdman, and a gatherer of sycomore fruit: Hebrew “Iאָנֹ֔כִי (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I was not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no a prophet,” נָבִ֣יא (nā·ḇî) Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet Amos עָמוֹס֙ (‘ā·mō·ws) Noun - proper - masculine singular Strong's 5986: Amos -- an Israelite prophet replied, וַיַּ֤עַן (way·ya·‘an) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond “[nor was I] the son בֶן־ (ḇen-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of a prophet; נָבִ֖יא (nā·ḇî) Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet rather, כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אָנֹ֑כִי (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I was a herdsman בוֹקֵ֥ר (ḇō·w·qêr) Noun - masculine singular Strong's 951: A cattle-tender [and] אָנֹ֖כִי (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I a tender וּבוֹלֵ֥ס (ū·ḇō·w·lês) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct Strong's 1103: To pinch sycamore figs of sycamore-fig trees. שִׁקְמִֽים׃ (šiq·mîm) Noun - feminine plural Strong's 8256: Sycamore tree |