Parallel Strong's Berean Study BibleWhen we arrived in Rome, Paul was permitted to stay by himself, with a soldier to guard him. Young's Literal Translation And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him. King James Bible And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. Greek WhenὍτε (Hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. we arrived εἰσήλθομεν (eisēlthomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Rome, Ῥώμην (Rhōmēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4516: From the base of rhonnumi; strength; Roma, the capital of Italy. Paul Παύλῳ (Paulō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. was permitted ἐπετράπη (epetrapē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow. to stay μένειν (menein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. by καθ’ (kath’) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). himself, ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. with σὺν (syn) Preposition Strong's 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together. a soldier στρατιώτῃ (stratiōtē) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 4757: A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior. to guard φυλάσσοντι (phylassonti) Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular Strong's 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid. him. αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |