Parallel Strong's Berean Study BibleAfter hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along. Young's Literal Translation which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast—so were borne on. King James Bible Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. Greek After hoisting it up,ἄραντες (arantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove. [the crew] used ἐχρῶντο (echrōnto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 5530: To use, make use of, deal with, take advantage of. ropes βοηθείαις (boētheiais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 996: From boethos; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel. to undergird ὑποζωννύντες (hypozōnnyntes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 5269: To under-gird, as to strengthen a ship against the waves. From hupo and zonnumi; to gird under, i.e. Frap. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ship. πλοῖον (ploion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. Fearing φοβούμενοί (phoboumenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. they would run aground ἐκπέσωσιν (ekpesōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 1601: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient. on εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sandbars of Syrtis, Σύρτιν (Syrtin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4950: From suro; a shoal, i.e. The Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa. they lowered χαλάσαντες (chalasantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sea anchor σκεῦος (skeuos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 4632: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). [and] οὕτως (houtōs) Adverb Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). were driven along. ἐφέροντο (epheronto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 5342: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. |