Parallel Strong's Berean Study BibleWhen they asked him to stay for a while longer, he declined. Young's Literal Translation and they having requested [him] to remain a longer time with them, he did not consent, King James Bible When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not; Greek [When]δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. they αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. asked [him] ἐρωτώντων (erōtōntōn) Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. to stay μεῖναι (meinai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay. for ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. a while longer, πλείονα (pleiona) Adjective - Accusative Masculine Singular - Comparative Strong's 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. he declined. ἐπένευσεν (epeneusen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1962: To nod to, assent to, consent. From epi and neuo; to nod at, i.e. to assent. |