Parallel Strong's Berean Study BibleYour servant could go with the king only a short distance past the Jordan; why should the king repay me with such a reward? Young's Literal Translation As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense? King James Bible Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward? Hebrew Your servantעַבְדְּךָ֛ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant could go with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the king הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king only a short distance כִּמְעַ֞ט (kim·‘aṭ) Preposition-k | Adjective - masculine singular Strong's 4592: A little, fewness, a few past יַעֲבֹ֧ר (ya·‘ă·ḇōr) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan; הַיַּרְדֵּ֖ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine why וְלָ֙מָּה֙ (wə·lām·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should the king הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king repay יִגְמְלֵ֣נִי (yiḡ·mə·lê·nî) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular Strong's 1580: To deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen me with such הַזֹּֽאת׃ (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, a reward? הַגְּמוּלָ֖ה (hag·gə·mū·lāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 1578: A dealing, recompense |