Parallel Strong's Berean Study Bible“Is this the loyalty you show your friend?” Absalom replied. “Why did you not go with your friend?” Young's Literal Translation And Absalom saith unto Hushai, ‘This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?’ King James Bible And Absalom said to Hushai, [Is] this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? Hebrew “Is thisזֶ֥ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that the loyalty חַסְדְּךָ֖ (ḥas·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty [you show] אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among your friend?” רֵעֶ֑ךָ (rê·‘e·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow Absalom אַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites replied. וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did you not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no go הָלַ֖כְתָּ (hā·laḵ·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among your friend?” רֵעֶֽךָ׃ (rê·‘e·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow |