2 Samuel 16:17
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Is this the loyalty you show your friend?” Absalom replied. “Why did you not go with your friend?”

Young's Literal Translation
And Absalom saith unto Hushai, ‘This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?’

King James Bible
And Absalom said to Hushai, [Is] this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Hebrew
“Is this
זֶ֥ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

the loyalty
חַסְדְּךָ֖ (ḥas·də·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

[you show]
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

your friend?”
רֵעֶ֑ךָ (rê·‘e·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

Absalom
אַבְשָׁלוֹם֙ (’aḇ·šā·lō·wm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites

replied.
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Why
לָ֥מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

did you not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

go
הָלַ֖כְתָּ (hā·laḵ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

your friend?”
רֵעֶֽךָ׃ (rê·‘e·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


2 Samuel 16:16
Top of Page
Top of Page