Parallel Strong's Berean Study BibleSo King Joash called Jehoiada and the other priests and said, “Why have you not repaired the damage to the temple? Now, therefore, take no more money from your constituency, but hand it over for the repair of the temple.” Young's Literal Translation and king Jehoash calleth to Jehoiada the priest, and to the priests, and saith unto them, ‘Wherefore are ye not strengthening the breach of the house? and now, receive no money from your acquaintances, but for the breach of the house give it.’ King James Bible Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the [other] priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no [more] money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house. Hebrew So Kingהַמֶּ֨לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Joash יְהוֹאָ֜שׁ (yə·hō·w·’āš) Noun - proper - masculine singular Strong's 3060: Joash -- 'Yah is strong', the name of several Israelites called וַיִּקְרָא֩ (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read Jehoiada לִיהוֹיָדָ֤ע (lî·hō·w·yā·ḏā‘) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3077: Jehoiada -- 'the LORD knows', the name of several Israelites and the other priests וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים (wə·lak·kō·hă·nîm) Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest and said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Why מַדּ֛וּעַ (mad·dū·a‘) Interrogative Strong's 4069: Why? for what reason? have you not אֵינְכֶ֥ם (’ê·nə·ḵem) Adverb | second person masculine plural Strong's 369: A non-entity, a negative particle repaired מְחַזְּקִ֖ים (mə·ḥaz·zə·qîm) Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer the damage בֶּ֣דֶק (be·ḏeq) Noun - masculine singular construct Strong's 919: A fissure, rent, breach in the temple? הַבָּ֑יִת (hab·bā·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house Now, therefore, וְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time take תִּקְחוּ־ (tiq·ḥū-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3947: To take no more אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not money כֶ֙סֶף֙ (ḵe·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money from מֵאֵ֣ת (mê·’êṯ) Preposition-m | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case your constituency, מַכָּֽרֵיכֶ֔ם (mak·kā·rê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 4378: Acquaintance, friend but כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction hand it over תִּתְּנֻֽהוּ׃ (tit·tə·nu·hū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set for the repair לְבֶ֥דֶק (lə·ḇe·ḏeq) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 919: A fissure, rent, breach of the temple.” הַבַּ֖יִת (hab·ba·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house |