Parallel Strong's Berean Study BibleThen Achish said to his servants, “Look, you can see that the man is insane! Why have you brought him to me? Young's Literal Translation And Achish saith unto his servants, ‘Lo, ye see a man acting as a madman; why do ye bring him in unto me? King James Bible Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore [then] have ye brought him to me? Hebrew Then Achishאָכִ֖ישׁ (’ā·ḵîš) 0 Strong's 397: Achish -- king of Gath said וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) 0 Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) 0 Strong's 413: Near, with, among, to his servants, עֲבָדָ֑יו (‘ă·ḇā·ḏāw) 0 Strong's 5650: Slave, servant “Look, הִנֵּ֤ה (hin·nêh) 0 Strong's 2009: Lo! behold! you can see תִרְאוּ֙ (ṯir·’ū) 0 Strong's 7200: To see the man אִ֣ישׁ (’îš) 0 Strong's 376: A man as an individual, a male person is insane! מִשְׁתַּגֵּ֔עַ (miš·tag·gê·a‘) 0 Strong's 7696: To rave through insanity Why לָ֛מָּה (lām·māh) 0 Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you brought תָּבִ֥יאוּ (tā·ḇî·’ū) 0 Strong's 935: To come in, come, go in, go him אֹת֖וֹ (’ō·ṯōw) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case to me? אֵלָֽי׃ (’ê·lāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to |