Parallel Strong's Berean Study BibleNow therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.” Young's Literal Translation and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.’ King James Bible Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD. Hebrew Now therefore,וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time please נָ֖א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' forgive שָׂ֥א (śā) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take my sin חַטָּאתִ֑י (ḥaṭ·ṭā·ṯî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender and return וְשׁ֣וּב (wə·šūḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again with me עִמִּ֔י (‘im·mî) Preposition | first person common singular Strong's 5973: With, equally with so I can worship וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה (wə·’eš·ta·ḥă·weh) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 7812: To depress, prostrate the LORD.” לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |