Verses 6, 7. - Another proverb (a pentastich) connected with kings and great men. Verse 6. - Put not forth thyself in the presence of the king. Do not make display of yourself as though vying with the king in outward circumstances. Septuagint, "Boast not thyself (μὴ ἀλαζονεύον) in the presence of a king." Stand not in the place of great men. Do not pretend to be the equal of those who occupy high places in the kingdom (Proverbs 18:16). Septuagint, "And take not your stand (ὑφίστασο) in the places of chieftains." Says a Latin gnome, "Qui cum fortuna convenit, dives est;" and Ovid wrote well ('Trist.,' 3:4. 25, etc.) - "Crede mihi; bene qui latuit, bene vixit; et intra Fortunam debet quisque manere suam... Tu quoque formida nimium sublimia semper; Propositique memor contrahe vela tui." 25:1-3 God needs not search into any thing; nothing can be hid from him. But it is the honour of rulers to search out matters, to bring to light hidden works of darkness. 4,5. For a prince to suppress vice, and reform his people, is the best way to support his government. 6,7. Religion teaches us humility and self-denial. He who has seen the glory of the Lord in Christ Jesus, will feel his own unworthiness. 8-10. To be hasty in beginning strife, will bring into difficulties. War must at length end, and might better be prevented. It is so in private quarrels; do all thou canst to settle the matter. 11,12. A word of counsel, or reproof, rightly spoken, is especially beautiful, as fine fruit becomes still more beautiful in silver baskets. 13. See what ought to be the aim of him that is trusted with any business; to be faithful. A faithful minister, Christ's messenger, should be thus acceptable to us. 14. He who pretends to have received or given that which he never had, is like the morning cloud, that disappoints those who look for rain. 15. Be patient to bear a present hurt. Be mild to speak without passion; for persuasive language is the most effectual to prevail over the hardened mind. 16. God has given us leave to use grateful things, but we are cautioned against excess.Put not forth thyself in the presence of the king,.... Intrude not thyself into his presence; or rush not into it in a rude and irreverent way; or be not ambitious to be a courtier: or "do not appear glorious", as the Vulgate Latin version renders it; or "honour thyself" (a) as the word signifies; do not appear too gay at court, or make too splendid an appearance, above thy fortune and station; and which may seem to vie with and outdo the king himself, which will not be well taken; princes love not to be equalled, and much less excelled; and stand not in the place of great men; where the king's family or his nobles should stand, his ministers and counsellors of state, and those that wait upon him. (a) "ne tibi assumas honorem", Cocceius; "ne honores teipsum", Michaelis; "ne magnificum te facias", Schultens; "ne magnifices te", Pagninus, Mercerus, Gejerus. |