(10)
He shall not alter it, nor change it.--The identical animal vowed is to be delivered; no change whatever, even if it is in the substitution of a better for an inferior animal, is permitted. The stress laid upon this part of the enactment is indicated by the employment here of two verbs of the same import. If he who vows does change the one he dedicated to the Lord, both the animals, the one he originally vowed and the one he substituted for it, are alike holy, and must be delivered to the sanctuary.
27:1-13 Zeal for the service of God disposed the Israelites, on some occasions, to dedicate themselves or their children to the service of the Lord, in his house for life. Some persons who thus dedicated themselves might be employed as assistants; in general they were to be redeemed for a value. It is good to be zealously affected and liberally disposed for the Lord's service; but the matter should be well weighed, and prudence should direct as to what we do; else rash vows and hesitation in doing them will dishonour God, and trouble our own minds.
He shall not alter it nor change it,.... Some think these two words signify the same, but Abarbinel (s) makes them different; according to him, to "alter" is for one of another kind, as one of the herd for one of the flock, or the contrary; and to "change" for one of the same kind:
a good for a bad, or a bad for a good; or, as the Targum of Jonathan,"that which is perfect for that which has a blemish in it, or what has a blemish in it for that which is perfect;''a change might not be made neither for the better nor for the worse, but the creature devoted was to be taken as it was; if not fit for sacrifice it was to be sold, and its price put to other uses; for, as Abarbinel (t) observes, whatsoever was devoted to sacred use was never to be put to any profane one; and this was also to teach men not to be hasty and fickle in such things, but to consider well what they did, and abide by it; for if such alterations and changes could be admitted of, a man after he had vowed might through covetousness repent, and bring a bad one instead of a good one, or, under pretence of bringing a good one instead of a bad one, might bring a bad one and say it was good, as Bechai (u) observes; even one worse than he had brought, thinking to impose upon the ignorance of the priest; and indeed if he was sincere in it, and had a mind to bring a better than what he had vowed, it was not allowed of; if he made any change, though it was for the better, he was to be beaten, as Maimonides (w) affirms:
and if he shall at all change beast for beast; whether of the same or of a different kind, or whether for better or worse:
then it and the exchange thereof shall be holy: both of them were to be the Lord's, and appropriated to sacred use, of one sort or another, either for sacrifice or for the priests family, or the price of it for the repairs of the sanctuary.
(s) Apud Muis. in loc. (t) Ibid. (u) Apud Muis. ib. (w) Hilchot Temurah, c. 1. sect. 1.