(13) O inhabitant of the valley . . .--The noun, as the marginal "inhabitress" shows, is feminine; and, as in "the daughter of Zion" for Zion itself, describes the lower city of Jerusalem, Isaiah's "valley of vision" (Isaiah 22:1; Isaiah 22:5), the Tyrop?on of Josephus. The "rock of the plain" (comp. Notes on Jeremiah 17:3; Jeremiah 18:14) is, in like manner, the higher city built on the hill of Zion. The king and his people trusted, as the Jebusites had done of old (2Samuel 5:8), in what seemed to them the impregnable strength of their natural position. There seems no adequate reason for taking the words as symbolising the kingly house of Judah, but it is probable enough that local associations, palaces on the hill or in the valley, may have given the words a specially pointed application.Verse 13. - Jehovah, standing, as it were, on the Mount of Olives, addresses the proud city beneath him. O inhabitant of the valley, and rock of the plain; rather, O inhabitress; Jerusalem is personified as a virgin. The poetical description of the capital as a "valley" (the word, however, signifies a valley as wide as a plain) reminds us of "the valley [or rather, 'ravine'] of vision" (Isaiah 22:1, 5); While "the rock of the plain" recalls "my mountain in the field" (Jeremiah 17:3). So, as Graf points out, Babylon is called "a mountain" in metaphorical language (Jeremiah 51:25). It is, however, singular that the prophet should call Jerusalem a "valley" and a "rock" in the same passage. In the former, perhaps, Jeremiah is thinking specially of the lower city, and in the latter of Mount Zion. Who shall come down against us? viz. from the "hills round about Jerusalem." 21:11-14 The wickedness of the king and his family was the worse because of their relation to David. They were urged to act with justice, at once, lest the Lord's anger should be unquenchable. If God be for us, who can be against us? But if he be against us, who can do any thing for us?Behold, I am against thee,.... Or, "behold, I unto thee" (s); to be supplied either thus, "behold, I say unto thee" (t); what follows; and therefore take notice of it, attend unto it: or, "behold, I come unto thee" (u); who bid defiance to all their enemies to come near them, as in the latter part of the verse. The Targum is, "lo, I send my fury against thee;'' and the phrase denotes the Lord's opposition to them; his setting himself against them, and coming out unto them in his great wrath: O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; a description of Jerusalem; between the lower and higher part of which lay a valley, called Tyropaeon, which divided the two hills, on which the city was built (w); yea, the whole city was on high, on a rock, and around it a valley or plain; and because it was built upon a rock, and fortified with hills and mountains, the inhabitants of it thought themselves safe and secure, and even impregnable; hence it follows: which say, who shall come down against us? who shall enter into our habitations? who of our neighbours dare to make a descent upon us? or are so weak and foolish as to attempt to break through our fortifications, natural and artificial, and enter into our houses, and take away our persons, and spoil us of our goods? we defy them. (s) "ecce ego ad te", Munster, Montanus. (t) "Ecce tibi dico", Strigelius; so Luther. (u) "Ecce ad te venio", Pagninus; so Kimchi. (w) Joseph. de Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1. |