(4) Javan has four main divisions:-- 1. Elishah, a maritime people of Greece. Traces of the name occur in Aeolis and in Elis, a district of the Peloponessus. Some boldly identify with Hellas. The isles of Elishah are mentioned in Ezekiel 27:7. 2. Tarshish. 3. Kittim. A plural, like Madai. The Kittim were a maritime race, who colonised Cyprus, the chief city of which was Kitium, and probably other islands and coast-districts of the Mediterranean. There was a Kitium also in Macedonia; and Alexander is called King of the Kittim in 1 Maccabees 1:1. 4. Dodanim. Another plural. The right reading is probably Rodanim, as in many MSS. in 1Chronicles 1:7 and in the LXX., and the Samaritan here. R and D are so constantly interchanged in proper names. owing to the similarity of their shape, that no dependence can be placed upon the reading. The Rodanim would be the Rhodians. Verse 4. - And the sons of Javan; Elizhah. The isles of Elishah are praised by Ezekiel (Ezekiel 27:7) for their blue and purple; supposed to have been Elis in the Peloponnesus, famous for its purple dyes (Bochart); AEolis (Josephus, Knobel); Hellas (Michaelis, Rosenmüller, Kalisch); without doubt a maritime people of Grecian stock ('Speaker's Commentary'). And Tarshish. Tarsus in Cilicia (Josephus); but rather Tartessus in Spain (Eusehius, Michaelis, Bochart, Kalisch). Biblical notices represent Tarshish as a wealthy and flourishing seaport town towards the west (vide 1 Kings 10:22; Psalm 48:7; Psalm 72:10; Isaiah 60:9; Isaiah 66:19; Jeremiah 10:9; Ezekiel 27:12). Kittim. Chittim (Numbers 24:24); Citium in Cyprus (Josephus), though latterly the name appears to have been extended to Citium in Macedonia (Alexander the Great is called the king of Chittim, 1 Macc. 1:1 1 Macc. 8:5), and the colonies which settled on the shores of Italy and Greece (Bochart, Keil, Kalisch). Isaiah 23:1, 12; Daniel 11:30 describe it as a maritime people. And Dodanim. Dordona in Epirus (Michaelis, Rosenmüller); the Dardaniaus, or Trojan's (Gesenius); the Daunians of South Italy (Kalisch); the Rhodani in Gaul, reading as in 1 Chronicles 1:7 (Bochart). Josephus omits the name, and Scripture does not again mention it. 10:1-7 This chapter shows concerning the three sons of Noah, that of them was the whole earth overspread. No nation but that of the Jews can be sure from which of these seventy it has come. The lists of names of fathers and sons were preserved of the Jews alone, for the sake of the Messiah. Many learned men, however, have, with some probability, shown which of the nations of the earth descended from each of the sons of Noah To the posterity of Japheth were allotted the isles of the gentiles; probably, the island of Britain among the rest. All places beyond the sea from Judea are called isles, Jer 25:22. That promise, Isa 42:4, The isles shall wait for his law, speaks of the conversion of the gentiles to the faith of Christ.And the sons of Javan,.... Another son of Japheth; four sons of Javan are mentioned, which gave names to countries, and are as follow:Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim; the first of these, Elishah, gave name to the Elysaeans, now called Aeoles, as Josephus (l) says; hence the country Aeolia, and the Aeolic dialect, all from this name; and there are many traces of it in the several parts of Greece. Hellas, a large country in it, has its name from him; so the Targums of Jonathan and Jerusalem interpret Elishah by Allas. Elis in Peloponnesus, Eleusis in Attica, the river Elissus, or Ilissus, and the Elysian fields, are so called from him. Tarshish, second son of Javan, gave name to Tarsus, by which Cilicia was formerly called, as Josephus says (m), of which the city named Tarsus was the metropolis, the birth place of the Apostle Paul, Acts 22:3. Hence the Mediterranean sea is called Tarshish, because the Cicilians were masters of it; and Tartessus in Spain might be a colony from them, as Broughton observes; and so Eusebius says, from the Tarsinns are the Iberians, or Spaniards; and which Bochart (n) approves of, and confirms by various evidences; and Hillerus, (o) makes Tarshish to be the author of the Celtae, that is, of the Spanish, French, and German nations. The third son of Javan is Kittim, whom Josephus (p) places in the island of Cyprus, a city there being called Citium, from whence was Zeno the Citian: but rather the people that sprung from him are those whom Homer (q) calls Cetii; and are placed by Strabo (r) to the west of Cilicia, in the western parts of which are two provinces, mentioned by Ptolemy (s), the one called Cetis, the other Citis: likewise this Kittim seems to be the father both of the Macedonians and the Latines; for Alexander the great is said to come from Cittim, and Perseus king of Macedon is called king of Cittim,"And it happened, after that Alexander son of Philip, the Macedonian, who came out of the land of Chettiim, had smitten Darius king of the Persians and Medes, that he reigned in his stead, the first over Greece,'' (1 Maccabees 1:1)"Beside this, how they had discomfited in battle Philip, and Perseus, king of the Citims, with others that lifted up themselves against them, and had overcome them:'' (1 Maccabees 8:5)and Macedonia is sometimes called Macetia, as it is in Gellius (t), which has something of the name of Cittim or Cetim in it; and also the Latines or Romans seem to spring from hence, who may be thought to be meant by Cittim in Numbers 24:24 Daniel 11:30 and Eusebius says the Citians are a people from whom came the Sabines, who also are Romans; and in Latium was a city called Cetia, as says Halicarnassensis (u); and Bochart (w) has shown, that Latium and Cethem signify the same, and both have their names from words that signify to hide; "latium a latendo", and "celhem", from "to hide", see Jeremiah 2:22 in which sense the word is frequently used in the Arabic language; and Cittim in the Jerusalem Targum is here called Italy. The last son of Javan mentioned is Dodanim; he is omitted by Josephus: his country is by the Targum of Jonathan called Dordania; and by the Jerusalem Targum Dodonia; and he and his posterity are placed by Mr. Mede in part of Peloponnessus and Epirus, in which was the city of Dodona, where were the famous temple and oracle of Jupiter Dodonaeus, under which name this man was worshipped. In 1 Chronicles 1:7 he is called Rodanim, and in the Samaritan version here; and the word is by the Septuagint translated Rodians; which have led some to think of the island of Rhodes as the seat, and the inhabitants of it as the posterity of this man; but Bochart (x) is of opinion, that they settled in the country now called France, gave the name to the river Rhodanus, and called the adjacent country Rhodanusia, and where formerly was a city of that name, much about the same tract where now stands Marseilles; but this seems too remote for a son of Javan. (l) Ut supra. (Antiqu. l. 1. c. 6. sect. 1.) (m) Ib. (n) Phaleg. l. 3. c. 7. (o) Onomastic. Saer. p. 944. (p) Ut supra. (Antiqu. l. 1. c. 6. sect. 1.) (q) Odyss. 11. ver. 520. (r) Geograph. l. 13. p. 423. (s) Ibid. l. 5. c. 8. (t) Attic. Noct. l. 9. c. 3.((u) Hist. l. 8. p. 376. (w) Phaleg. l. 3. c. 5. col. 159, 160. (x) Phaleg. l. 3. c. 6. col. 163, 164. |