Verse 19. -
Will he let him go well away? Hebrew, "will he let him go on a good way?"
i.e. will he let him go on his way in peace, unhurt? As David, nevertheless, had let his enemy go unharmed, Saul, touched momentarily by his generosity, prays that Jehovah will reward him for what he had done.
24:16-22 Saul speaks as quite overcome with David's kindness. Many mourn for their sins, who do not truly repent of them; weep bitterly for them, yet continue in love and in league with them. Now God made good to David that word on which he had caused him to hope, that he would bring forth his righteousness as the light, Ps 37:6. Those who take care to keep a good conscience, may leave it to God to secure them the credit of it. Sooner or later, God will force even those who are of the synagogue of Satan to know and to own those whom he has loved. They parted in peace. Saul went home convinced, but not converted; ashamed of his envy to David, yet retaining in his breast that root of bitterness; vexed that when at last he had found David, he could not find in his heart to destroy him, as he had designed. Malice often seems dead when it is only asleep, and will revive with double force. Yet, whether the Lord bind men's hands, or affect their hearts, so that they do not hurt us, the deliverance is equally from him; it is an evidence of his love, and an earnest of our salvation, and should make us thankful.
For if a man find his enemy, will he let him go well away?.... Or "in a good way" (e), in peace and safety, without doing him any hurt; this is not usual among men, and yet this was the present case; David had found his enemy Saul, which Saul tacitly owns, and yet had let him go well away from him, without hurting him:
wherefore the Lord reward thee good for that thou hast done unto me this day; he does not promise to reward him himself, but prays the Lord to reward him; and had he been sincere in it, he could not have done better for him. Some connect the former clause with this, after this manner, "if a man find his enemy, and let him go away, the Lord will reward him, the Lord reward thee", &c. so the Syriac and Arabic versions.
(e) "in via bona", Pagninus, Montanus.